volver

Diccionario de chilenismos

MC0012931

Tipo: Cápsulas

En 1875, Zorobabel Rodríguez publicó el primer Diccionario de chilenismos con la intención de mostrar los errores más comunes del habla de los chilenos. Rodríguez consideraba "viciosa" toda forma lingüística que no estuviera aprobada por la Real Academia de la Lengua Española. Sin embargo, el diccionario incluyó palabras o modismos que no necesariamente eran utilizados en Chile, como mostraron posteriormente sus críticos; y muchos de los "vicios" lingüísticos que rechazaba fueron aprobados años después por la propia Academia Chilena de la Lengua. No obstante, puede llegar a ser un interesante testimonio acerca del habla chilena de la época, si es que se compara con otros trabajos sobre el mismo tema que se publicaron desde entonces.

Ministio(s) relacionado(s):

La lengua española en Chile

Estudios araucanos : materiales para el estudio de la lengua, la literatura, i las costumbres de los indios mapuche o araucanos : diálogos en cuatro dialectos , cuentos populares, narraciones históricas i descriptivas i cartas de los indios en la lengua mapuche: tomo XCVII

Chiloé y los chilotes

El español en Chile

Chilenismos : apuntes lexicográficos

Coa : jerga de los delincuentes chilenos : estudio y vocabulario

Jerga usada por los delincuentes nortinos

Vocablos salitreros

La lengua castellana en Chile

Diccionario de chilenismos

Correcciones lexigráficas sobre la lengua castellana en Chile, seguidas de varios apéndices importantes, dispuestas por órden alfabético y dedicado a la Instruccion Primaria

Acentuaciones viciosas

Borrones gramaticales

Zizaña del lenguaje: vocabulario de disparates, extranjerismos, barbarismos y demás corruptelas, pedanterías y desatinos introducidas en la lengua castellana

Diccionario manual de locuciones viciosas y de correcciones de lenguaje: con indicación del valor de algunas palabras y ciertas nociones gramaticales